FingerDoor

Điều khoản sử dụng

Điều khoản này quy định quyền và nghĩa vụ giữa nhà vận hành và người dùng khi sử dụng FingerDoor (“dịch vụ”).

Terms FingerDoor


Điều 1 (Mục đích)

Quy định điều kiện sử dụng, thủ tục và quyền/nghĩa vụ của các bên liên quan.


Điều 2 (Định nghĩa)

Các thuật ngữ được hiểu như sau:


Điều 3 (Hiệu lực, đăng tải, thay đổi)


Điều 4 (Tài khoản & xác thực)

Dịch vụ cung cấp tính năng theo tài khoản cho người dẫn.

Hiện có thể chưa có tính năng quên mật khẩu/đặt lại.

Hiện có thể chưa có tính năng xóa tài khoản.

Dịch vụ có thể cung cấp đổi mật khẩu; khuyến nghị đổi định kỳ.


Điều 5 (Người tham gia & ẩn danh)

Người tham gia có thể sử dụng bằng mã hoặc liên kết mà không cần tài khoản.

Dịch vụ không yêu cầu thông tin định danh như tên/email/điện thoại.

Việc hiển thị kết quả phụ thuộc vào màn hình và cài đặt của người dẫn.


Điều 6 (Nội dung dịch vụ)

Nhà vận hành có thể cung cấp các tính năng sau (tùy phiên bản/chính sách):


Điều 7 (Nghĩa vụ & hành vi bị cấm)

Không được sử dụng dịch vụ theo cách gây gián đoạn vận hành hoặc trái pháp luật/đạo đức xã hội.


Điều 8 (Thay đổi/gián đoạn/bảo trì)


Điều 9 (Nội dung & quyền)

Quyền đối với nội dung do người dẫn tạo/lưu có thể thuộc về người dẫn.

Trong phạm vi cần thiết để cung cấp dịch vụ, nhà vận hành có quyền lưu/hiển thị/truyền tải nội dung.

Không nhập dữ liệu nhạy cảm như số định danh, thông tin tài khoản, thông tin sức khỏe…


Điều 10 (Giới hạn trách nhiệm)

Nhà vận hành có thể không chịu trách nhiệm hoặc giới hạn trách nhiệm đối với các thiệt hại phát sinh do:


Điều 11 (Bảo vệ dữ liệu cá nhân)

Nhà vận hành tuân thủ pháp luật về bảo vệ dữ liệu; chi tiết theo Chính sách riêng tư.


Điều 12 (Luật áp dụng & thẩm quyền)

Điều khoản này tuân theo pháp luật nơi nhà cung cấp dịch vụ đặt trụ sở.

Tranh chấp sẽ do tòa án nơi nhà cung cấp dịch vụ đặt trụ sở giải quyết, trừ khi quy định bắt buộc tại nước của người dùng có ưu tiên.

Nếu có quy định bắt buộc (bảo vệ người tiêu dùng…), quy định đó có thể được ưu tiên áp dụng.


Phụ lục: Điều khoản có hiệu lực từ 2026-02-25.